La poetessa e artista materana Maria Antonella D’Agostino è la prima dei cinque poeti italiani inseriti nell’Antologia di poeti contemporanei “Poeti Italiani nel Mondo-Antology of Contemporary Poets- Collezione Minerva” volume bilingue italiano inglese “Italian Poets in the world”, con traduzione di Monica Ann De Bari e Fiona Grace Peterson. D’Agostino è stata inserita nella prestigiosa antologia perché la sua poesia “Per un figlio”/For a child” è stata una delle prime cinque segnalate dai lettori italiani e stranieri alla redazione della Book Editor entro lo scorso 30 novembre 2009. In questa speciale top-five della poesia contemporanea Maria Antonella D’Agostin è in compagnia di altri quattro poeti italiani come Amalia De Luca con “Linea di confine /Borderline”, Rosa Minei Astarita con “La morte dell’albero/Death of the tree” , Eliana Olivotto con “Notte a Venezia/ Night in Venice”, Maria Adelaide Petrillo con “Un ramo di corallo/A branch of Coral”.
Riportiamo di seguito la lirica in billingue “Per un figlio” di Maria Antonella D’Agostino in bilingue: Perdere i tuoi sguardi/i tuoi baci,/pura follia, inevitabile!/ Lacrime inutili/ hanno già solcato gli anni/e stretto a morsa il cuore./Giorno verrà/ che ninne nanne e ninnoli/ non scandiranno più il tuo tempo, / ma sentieri sconosciuti/ti porteranno distante,/mentre i ricordi/ti attrarranno all’origine”.
Questa la versione inglese: “For a child”: Losing your glances,/your kisses,/pure folly,/inevitable!/Vain tears/Ave already furrowed the years/ and tightened the vice around the heart./ The day will com/when lullabies and playthings/ will no longer mark your time,/ but unknown paths/will take you far away,/wile the memories/will attract to the beginning.
Per la poetessa e artista materana davvero una bella sorpresa e una grande soddisfazione il fatto di essere considerata dai lettori la prima poetessa italiana nell’antologia dedicata ai “Poeti italiani nel mondo”.
Carlo Abbatino.